Les Intraduisibles: English-Spanish

English-Spanish

Enforcement
Necesariamente vinculado a un poder y una norma, como Estado y ley, el concepto no necesariamente apunta sólo a quienes deben aplicar esa norma o ley, las autoridades públicas que estén obligadas a hacerlo. No es simplemente la aplicación desde arriba sino cumplir y hacer cumplir, respetar y hacer respetar, u obedecer (especie de autoaplicación) y hacer que los sujetos formalmente obligados obedezcan. "Enforcement" incluye "application" y "compliance", sin viceversa, y está incluido en "rule of law", siendo éste un sistema público en el que "enforcement" es tendencia (fuera del Estado de Derecho, el "enforcement" es una posibilidad discrecional). No podemos verlo, ni siquiera intuitivamente, como aplicar la ley exceptuando a las autoridades, que éstas puedan violarla, ni como aplicación "informativa", es decir, sin consecuencias. "Enforcement", cabal y estricto, es aplicar una ley o conjunto de leyes, desencadenar sus efectos directos y formales -las consecuencias normativas previstas que sean necesarias, como sanciones- y buscar así que todos los involucrados en un ámbito sigan su institucionalidad o legalidad. La traducción correcta más breve es: aplicar y cumplir la ley.

López Rubí C. José Ramón 7/18/2017


back