Les Intraduisibles: English-Spanish

English-Spanish

Landslide
En los Estados Unidos del siglo XXI, la palabra ganadora (hasta ahora) del torneo político-mediático por el sinónimo electoral de "victoria abrumadora". Cuando un candidato o partido gana una elección con una abrumadora mayoría de votos. Algo así como una "avalancha electoral" (literalmente, "landslide" refiere un desprendimiento y caída de tierra). En medios como los mexicanos, de este siglo también, aparece la expresión "carro completo" usada como si fuera "landslide", sin embargo, el uso tiene sus problemas y defectos, por lo que no es una traducción recomendada -ver la entrada "Carro completo" en la sección de Español-Inglés.

López Rubí C. José Ramón 11/5/2017


back